- Hut
- I huːt
m
sombrero m
ein alter Hut sein (fig) — ser cosa sabida
vor jdm den Hut ziehen — descubrirse ante alguien
sich etw an den Hut stecken können — poderse guardar algo
mit jdm nichts am Hut haben — no querer saber nada de alguien
jdm eins auf den Hut geben — reñir a alguien
II huːt fetw unter einen Hut bringen — conciliar algo, poner de acuerdo algo
custodia, guardiaauf der Hut sein — andar con cuidado, estar ojo alerta
-1-Hut1 [hu:t, Plural: 'hy:tə]Substantiv Maskulin<-(e)s, Hüte>1 dig(Kopfbedeckung) sombrero Maskulin; mir geht der Hut hoch (umgangssprachlich) esto ya pasa de la raya; seinen Hut nehmen (umgangssprachlich) dimitir; alles unter einen Hut bringen (umgangssprachlich) compaginar todo; das ist ein alter Hut (umgangssprachlich) es lo de siempre; mit etwas Dativ /jemandem nichts am Hut haben (umgangssprachlich) no (querer) tener nada que ver con algo/alguien; das kannst du dir an den Hut stecken (umgangssprachlich) te lo puedes meter donde te quepa2 dig(von Pilzen) sombrerete Maskulin————————-2-Hut2 [hu:t]Substantiv Femininohne Plural; (gehobener Sprachgebrauch: Schutz) protección Feminin; vor jemandem/etwas Dativ auf der Hut sein tener cuidado con alguien/algo(Plural Hüte) der (G Hut(e)s)sombrero masculinoein alter Hut sein (umgangssprachlich & figurativ) estar muy visto (femenino vista)[Lied] estar muy oído (femenino oída)mit solchen Leuten habe ich nichts am Hut (umgangssprachlich) ese tipo de gente no me gusta nadaseinen Hut nehmen (figurativ) retirarse de un cargosich (D) etw an den Hut stecken können (umgangssprachlich & figurativ) meterse algo donde le quepaDinge unter einen Hut bringen (umgangssprachlich & figurativ) compaginar cosasPersonen unter einen Hut bringen (umgangssprachlich & figurativ) conciliar a personas————————(Plural Hüte) die (G Hut) (ohne Pl)(bei/vor etw/jm) auf der Hut sein andarse con cuidado (con algo/alguien)————————Hut ab Interjektion¡chapó!
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.